Moderator: Хөлбөмбөгийн модууд
by tsoko » Tue Mar 04, 2014 5:44 am
by Gunnerz » Tue Mar 04, 2014 9:22 am
by Funky » Tue Mar 04, 2014 9:25 am
by ТӨӨГӨӨ » Tue Mar 04, 2014 9:42 am
Gunnerz wrote:зүгээр минолет л гээд явчихгүй минолъе нтр гээд учиргүй белги фагаанцаар дуудаж яаадийн
by Tdi » Tue Mar 04, 2014 9:51 am
ТӨӨГӨӨ wrote:Gunnerz wrote:зүгээр минолет л гээд явчихгүй минолъе нтр гээд учиргүй белги фагаанцаар дуудаж яаадийн
Тэгвэл Гироуд гэж байяа
by El Payaso » Tue Mar 04, 2014 9:51 am
by сайнаа » Tue Mar 04, 2014 9:57 am
by Оргил » Tue Mar 04, 2014 10:25 am
by Chin-T-Mac » Tue Mar 04, 2014 10:51 am
by Seikoni » Tue Mar 04, 2014 11:04 am
El Payaso wrote:Манай сейкони энэ дээр нэг үг хэлнэ байгаа...
by Барнаба » Tue Mar 04, 2014 11:22 am
by zigo » Tue Mar 04, 2014 11:29 am
by BaLuunZ » Tue Mar 04, 2014 11:39 am
by El Payaso » Tue Mar 04, 2014 11:59 am
Seikoni wrote:El Payaso wrote:Манай сейкони энэ дээр нэг үг хэлнэ байгаа...
Би үгээ аль дээр хэлсий шд. Зарчмаа л тохирох хэрэгтэй гэж. Заяагийн хэлдэг португалийг португалиар, пагаанцыг пагаанцаар гэвэл бүтэхгүй, манайд тэр авиа эгшиг нь байхгүй л гэсэн. Тийм учраас английг нь бариад явбал яасан юм гэж. Барина гэдэг нь шууд тэгж хуулбарлана гэсэн үг биш. Дуудлага ч тэр, бичлэг ч тэр бариад кирилл дээр буулгавал. Эх газрын хятадууд өөрсдөө оруулчихдаг Мадрид гэхийг Мадели, харин тайваниуд яг англи дуудлагыг нь барих жишээтэй.
Пирэс гэж биччихээд Пи(г) гэж дуудаж байгаа нөхдүүдийн юманд дээр Пирэс гэж дуудчихаар чинь Заяагийн хэлдэг зүйл хэцүү болчихож байгаа юм. Барселона гэдгийн С нь английн th-рхүү, Зарагозагийн З нь ч гэсэн бас тиймэрхүү.
Манайхан одоо Азар гэж бичиж хэвшээд байх шиг байна. Англиар нь бас тэгж байх шиг л байна. Гэхдээ бас л ондоо. Франц дуудлагаар нь бичнэ гэвэл Аза/р/ нөгөө р үсэг нь байхгүй. Бичихээр Азар биш Аза/г/. Г нь мэдээж бидний мэдэх г биш шүү дээ.
Тэгээд бичлэг нь тусдаа байх зарчим нь бас үүнээс үүднэ.
Англичууд ч өөрсдөө асуудалтай л даа. Эхлээд англиар дуудаж байгаад тэгээд франц руу нь орж байх шиг байна. Гэхдээ скай спортсын испаний лиг тайлбарладаг нөхдүүд бол испанийг испаниар нь л дууддаг юм.
Бичилтийн хувьд Оросыг дагахгүй гэж нөхдүүд их үзэж байгаа байх. Хэрэгтэй юман дээр дагаад явбал болох л асуудал. Бас хэтрүүлсэн юман дээр бол мэдээж дагаад хэрэггүй. Англи, испани, франц бүгд латин үсгэн дээр суурилж байгаа болохоор дуудлагын л зөрөө гарахаас бичлэгийн зөрөө мэдээж гарахгүй байна.
by Seikoni » Tue Mar 04, 2014 12:56 pm
by Цоомоо » Tue Mar 04, 2014 1:16 pm
by zigo » Tue Mar 04, 2014 1:52 pm
by Ganbold » Tue Mar 04, 2014 1:56 pm
Мигнолет гэж бичээд өөр өөрсдийнхөөрөө дуудацгаая...Seikoni wrote: Минолет гэж бичээд Миноле гэж фагаанцаар байна уу, англиар дуудна уу тухайн хүний л асуудал болж байгаа юм.
by Seikoni » Tue Mar 04, 2014 1:58 pm
by Цоомоо » Tue Mar 04, 2014 2:05 pm
by Seikoni » Tue Mar 04, 2014 2:08 pm
by zigo » Tue Mar 04, 2014 2:10 pm
by Seikoni » Tue Mar 04, 2014 2:17 pm
by Тэрри_10 » Tue Mar 04, 2014 2:22 pm
zigo wrote:харин хэлээд юу гэхэв. одоо тэгээд алдаа гаргахаар зөрчил гээд нэрлээд байгаа улс, бусад спортод ч гэсэн зөрчил гэдэг үгээ оруулж хэвшүүлэхгүй бол утгагүй, зөрчилдөөнтэй л болно. сагсанд хувийн алдаа тэдээс дээш гэж биш хувийн зөрчил, багийн зөрчил л гэж ярих хэрэгтэй болж байгаа юмдаа. хэхэ
by Khuluge » Tue Mar 04, 2014 2:34 pm